Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
Поиск
Войти
Зарегистрироваться
После регистрации на сайте вам будет доступно отслеживание состояния заказов, личный кабинет и другие новые возможности

VIII Конгресс РОПРЯЛ Динамика языковых и культурных процессов в современной России, 10-14 сентября 2024 г.

16 апреля 2024
Заявка и материалы до 15 мая 2024 г.

Ассоциация преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ)

Сибирский федеральный университет
Международная ассоциация
преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ)

VIII КОНГРЕСС РОПРЯЛ
«ДИНАМИКА ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРОЦЕССОВ
В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ»

Уважаемые коллеги!

Приглашаем вас к участию в работе VIII Конгресса РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России», который состоится с 10 по 14 сентября 2024 года в г. Красноярске на площадке Сибирского федерального университета.

Научные направления работы Конгресса

1. РУССКИЙ ЯЗЫК: АКТУАЛЬНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ И АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Инновационные подходы к описанию и изучению русского языка. Семантика и грамматика слова, предложения и текста в аспекте полипарадигмальности, в свете традиционных и новых научных подходов: структурно-семантического, когнитивно-дискурсивного, корпусного и др. Исследования дискурсов различных типов. Направления межпредметного взаимодействия в исследовании языка и его функционирования: лингвокогнитология, лингвокультурология, лингвофилософия, лингвопрагматика, психолингвистика, социолингвистика, корпусная лингвистика. Итоги и перспективы развития новых научных парадигм в современной русистике.

2. РОЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФОРМИРОВАНИИ ЕДИНОГО СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА РОССИИ
Русский язык как государственный в правовом, социолингвистическом и лингвкультурологическом аспектах. Актуальные проблемы, субъекты и аспекты языковой политики Российской Федерации. Языковая норма, проблемы её регулирования и функционирования в публичной коммуникации. Язык СМИ и интернета. Речевая коммуникация: теория и эффективные практики. Функционирование русского языка в условиях правовой регламентации речи, судебной экспертизы текста. Вопросы лингвоэкологии. Коммуникативные процессы и стратегии в эпоху цифровизации. Цифровая обработка лингвистических и историко-культурных данных.

3. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
Язык и культура в эпоху глобализации. Русский язык как средство межнационального общения: русский язык и языки народов России, их взаимосвязь и взаимовлияние. Язык в поликодовых системах репрезентации культуры. Аксиологическая лингвистика. Русский язык в культурном пространстве стран Запада и Востока: социокультурные и прагматические аспекты межкультурной коммуникации. Исследования региональных лингвокультур. Концептосфера русской национальной картины мира: ключевые концепты, концептуализация и стереотипизация лексических и грамматических единиц. Русская языковая личность в когнитивно-дискурсивном и коммуникативном аспектах.

4. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Русская художественная литература в контексте мировой культуры. Постсоветская художественная литература: традиции и новаторство. Русскоязычная литература народов России и зарубежья. Современная русская литература. Классики постмодернизма: ключевые имена и тексты. Новейшая художественная литература. Документальная проза. Процесс эволюции русского языка, языковых процессов в отображении русской литературы новой волны. Русская литература в зеркале перевода: проблемы перевода на языки народов мира. Вопросы изучения русской литературы в школе и вузе. Русская литература в иностранной аудитории: методы интерпретации. Филологический анализ художественного текста с позиций литературоведения и лингвистики. Дискурс как объект междисциплинарного исследования.

5. РУССКИЙ ЯЗЫК В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РОССИИ: ДОШКОЛЬНОЕ, СРЕДНЕЕ (ОБЩЕЕ) И ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Содержание филологических дисциплин в школе и вузе: социальный заказ и современные вызовы. Новые образовательные стандарты и современные технологии обучения русскому языку в средней школе. Реализация метапредметной роли русского языка в образовательном процессе. Преподавание русского языка в поликультурной школе, проблемы преподавания русского языка как неродного и как второго родного в современной России. Актуальные проблемы обучения русскому языку филологов и нефилологов в вузе. Вопросы цифровизации обучения русскому языку.

6. ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ИНОСТРАННЫМ УЧАЩИМСЯ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ
Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного в России и за рубежом. Изучение русского языка вне языковой среды: особенности довузовской подготовки иностранных граждан. Новое в изучении и преподавании русской литературы в иностранной аудитории. Опыт применения электронных ресурсов и программных средств в преподавании РКИ. Преподавание русского языка в билингвальной и поликультурной среде. Особенности реализации программ курсового обучения РКИ. Проблемы и перспективы международного сотрудничества в области разработки учебно-методической литературы по РКИ. Совершенствование и развитие российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному. Русский язык в сфере трудовой миграции: проблемы обучения и тестирования.

ПАНЕЛЬНАЯ ДИСКУССИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА В ЭПОХУ РОССИЙСКО-КИТАЙСКОГО СТРАТЕГИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА»
История исследований русской культуры в китайской гуманитарной науке. Своеобразие взаимодействия культур России и Китая в Северо-Восточном Китае. Цифровизация в преподавании русского языка в Китае. Вопросы перевода русских произведений на китайский язык.

КРУГЛЫЕ СТОЛЫ:
1. Русская литература вне столиц. Современные проблемы регионалистики в зеркале писательских биографий и профессиональных репутаций (к 100-летию В.П. Астафьева).
2. Деструктивные триггерные высказывания в современной коммуникации: правовой и лингвистический инструментарий противодействия.
3. Применение искусственного интеллекта в преподавании русского языка как иностранного.
4. Учебно-методическое обеспечение программ подготовительных факультетов.

Оформление и рассмотрение заявки на участие в конгрессе
Заявки на участие и материалы для публикации будут приниматься только на сайте РОПРЯЛ по ссылке (https://ropryal.ru/8ropryal_2024_reg/до 15 мая 2024 года.
После поступления заявки и статьи в Оргкомитет на указанный вами электронный адрес будет отправлено автоматическое письменное уведомление об успешном прохождении регистрации. В случае, если вы прошли регистрацию, но не получили уведомление, сообщите, пожалуйста, об этом по адресу 8congress@ropryal.ru.

Просим внимательно проверять написание адреса электронной почты и контактного телефона в заявке.

Присланная статья будет рассмотрена на предмет соответствия установленным требованиям, пройдет анонимное научное рецензирование, а также будет проверена на наличие недобросовестных заимствований. Статьи, имеющие признаки плагиата во всех формах его проявления, включая самоплагиат и самоцитирование, т.е. буквальные заимствования автора из собственных публикаций, в том числе из публикаций на правах рукописи (диссертаций и авторефератов автора), без ссылок на первоисточник или оформленных с нарушением установленных правил цитирования, отклоняются вне зависимости от результатов рецензирования.

Оргкомитет не рассматривает присланные авторами отчеты о проверке на наличие текстовых совпадений, а также не оценивает оригинальность присланных текстов в процентах.

Присланные статьи авторам на доработку не отправляются. Оргкомитет и редакционная коллегия по запросу направляют автору комментарии рецензентов, при этом обсуждения итогов рецензирования или проверки на наличие текстовых совпадений не предусмотрено.

Направляя статью в составе заявки, автор гарантирует, что присланный текст полностью или частично не был опубликован или направлен в иное издание. В случае обнаружения факта дублирующей публикации принятая статья исключается из состава сборника на любом этапе, в том числе ретрагируется после публикации сборника.

Один автор может направить в составе заявки только одну статью (включая статьи в соавторстве).

Редакционная коллегия оставляет за собой право отклонить статьи, не соответствующие тематике, направлениям или стандартам конгресса. При положительном решении редакционной коллегии на указанные вами в заявке электронные адреса поступят персональные приглашения для участия в конгрессе в срок до 15 августа 2024 года.

В связи существующими ограничениями по количеству мест Оргкомитет оставляет за собой право пригласить только одного соавтора для представления доклада (приглашается соавтор, зарегистрированный в качестве первого соавтора).

Участие в качестве слушателя (без предоставления статьи) возможно только при наличии свободных мест. Для этого необходимо до 15 мая 2024 года подать заявку на сайте РОПРЯЛ, сделав соответствующую отметку в форме заявки. Ответ о возможности участия в качестве слушателя будет выслан до 15 августа 2024 года.

Финансовые условия участия

Организационный взнос за участие в конгрессе не взимается.

Проезд и проживание участников конгресса осуществляется за счет направляющей стороны или за свой счет. Участникам конгресса будет предложено размещение в номерах повышенного комфорта в общежитиях кампуса Сибирского федерального университета по специальной цене.

Организаторы предоставляют участникам конгресса раздаточные материалы, питание и культурную программу.

Сборник материалов конгресса
Публикация материалов в 8-м выпуске сборника «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» планируется в электронном виде на сайте РОПРЯЛ http://www.ropryal.ru. Информация о материалах конгресса будет постатейно передана в Российский индекс научного цитирования.

Требования к оформлению текста статьи:
— объем – не более 6 страниц;
— язык текста – русский;
— параметры редактора – Word для Windows (docx или doc; не pdf);
— размер бумаги – А4;
— поля (Margins): верхнее и нижнее, левое и правое – 2,5 см;
— ориентация – книжная;
— шрифт (Font) – Times New Roman;
— размер шрифта – 12 pt;
— абзацный отступ (красная строка) – 1,25 см
— межстрочное расстояние – полуторное;
— выравнивание – по ширине;
— сноски концевые автоматические.

Перед текстом статьи указываются:
– при необходимости на первой строке помещаются сведения о финансовой поддержке (если работа выполнена на средства гранта);
– фамилия, имя и отчество автора (авторов) полностью, место работы (без сокращений в названии, но без указания организационно-правовой формы (ВГБОУ ВПО и т. п.)) и страна, адрес электронной почты – в верхнем правом углу;
– название статьи (не прописными буквами) – по центру;
– аннотация на русском языке до 500 символов (включая пробелы);
– ключевые слова (4–6 слов) через точку с запятой.

После текста статьи дается перевод на английский язык следующей информации:
– фамилия и инициалы автора (авторов);
– место работы (без сокращений в названии организации, но без указания организационно-правовой формы);
– название статьи (не прописными буквами);
– аннотация (соответствует тексту на русском языке);
– ключевые слова (соответствуют ключевым словам на русском языке).

Скачать информационное письмо


Назад к списку