Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
Поиск
Войти
Зарегистрироваться
После регистрации на сайте вам будет доступно отслеживание состояния заказов, личный кабинет и другие новые возможности

Универсальное и культурно-специфичное в языках и литературах, Курган

2 декабря 2022
Заявка до 24 февраля 2023 г.
Статья до 23 марта 2023 г.

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО 

Уважаемые коллеги!

Кафедра «Зарубежная филология, лингвистика и преподавание иностранных языков» Курганского государственного университета,

и Национальная ассоциация преподавателей английского языка приглашают Вас принять участие в 7-й Международной научной конференции «Универсальное и культурно- специфичное в языках и литературах», которая состоится 24 марта 2023 года.

Работа конференции пройдет по следующим направлениям:

1. Универсальные черты и культурное своеобразие английской, немецкой, французской, русской, киргизской и других литератур.
2. Диалог культур.
3. Филологический анализ художественного текста.
4. Текст в когнитивном и культурологическом аспектах.
5. Дискурс как объект лингвистического исследования.
6. Человек в языке: проблемы формирования языковой личности в современных социокультурных условиях.
7. Фразеологические картины мира: общее и специфичное.
8. Перевод, переводоведение и методы обучения переводу.
9. Лингводидактика.

К участию в конференции приглашаются учёные, преподаватели, учителя, сотрудники

образовательных учреждений, руководители учреждений дополнительного профессионального образования, докторанты, аспиранты и магистранты.

Участие в конференции бесплатное. Планируется также бесплатная электронная публикация материалов конференции. Сборник материалов конференции будет зарегистрирован и размещен постатейно в РИНЦ.

Рабочие языки конференции – русский и английский. Проведение конференции планируется в гибридном формате.

Все участники конференции получат электронный сертификат об участии в конференции.

Для участия в конференции необходимо в срок до 24 февраля 2023 года выслать в адрес организационного комитета заявку на участие в конференции на электронный адрес: nbochegova1@yandex.ru. Статью для публикации в сборнике необходимо выслать до 23 марта 2023 года.

Прикрепленные файлы, содержащие заявку на участие и материалы для публикации, следует называть по фамилии и инициалам автора с указанием информации, содержащейся в файле, (например, Иванов_ИВ_заявка.doc; Иванов_ИВ_статья.docx). Файлы сохранять в формате с расширением *doc или *docx. В случае если авторов два и более, файл называется по имени первого автора.

Требования к оформлению статьи

  • объем статьи– от 15 000 до 25 000 знаков с пробелами;

  • текстовой редактор – Microsoft Word, шрифт – Times New Roman, 14 кегль; межстрочный

    интервал – 1,0 пт (аннотация, ключевые слова и список литературы – 12 кегль);

  • все поля по 2 см, страницы не нумеруются;

  • текст форматируется по ширине, отступ для абзаца – 1,25 см;

  • все слова внутри абзаца разделяются только одним пробелом; при наборе должны

    различаться тире (–) и дефисы (-);

  • ссылки оформляются в тексте статьи в квадратных скобках с указанием порядкового

    номера источника в алфавитном списке литературы и номера страницы (номеров страниц)

    по образцу [1, с. 28–30], автоматические сноски не допускаются;

  • в тексте межабзацные интервалы не допускаются;

  • список использованной литературы (12 кегль, полужирный шрифт) под заголовком

    «Литература» (12 кегль, полужирный курсив) следует за основным текстом статьи после пропуска строки и оформляется в соответствии с правилами библиографического описания, например:

  • 1  Власян Г. Р. Проблема соблюдения Принципа Кооперации в английском разговорном диалоге / Г. Р. Власян // Вестник ЧГПУ. – 2010. – No 5. – URL: https://cyberleninka.ru/article/v/problema-soblyudeniya-printsipa-kooperatsii-v-angliyskom- razgovornom-dialoge (дата обращения: 02.11.2022).

  • 2  Колшанский Г. В. О понятии контекстной семантики / Г. В. Колшанский // Теория языка. Англистика. Кельтология. – Москва : Наука, 1976. – С. 69–75.

  • 3  Никитин М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) / М. В. Никитин. – Москва : Высшая школа, 1983. – 127 с.

  • 4  Тарасова И. А. Художественный концепт: диалог лингвистики и литературоведения / И. А. Тарасова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – 2010.– No 4 (2).– С. 742–745.

  • 5  Чеботарева В. В. Английский военный термин в лингвистическом и социокультурном аспектах : автореф. дис. ... канд. филол. наук / В. В. Чеботарева. – Москва, 2012. – 24 с.

  • В верхнем левом углу указывается присвоенный статье УДК.

  • В правом углу полужирным шрифтом указываются инициалы и фамилия автора; на

    следующей строке в скобках полужирным курсивом пишется город, страна; по центру заглавными буквами полужирным шрифтом название статьи. Например:

Аннотация. [Текст аннотации – 12 кегль (5–7 предложений)] 

Ключевые слова: хххххххххххххх

И.В. Иванов

(Москва, Россия)

I.V. Ivanov

(Moscow, Russia) 

THE TITLE OF THE ARTICLE

Abstract. [Abstract]
Key words: хххххххххххххх

Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.

Литература

  1. 1  Колшанский Г. В. О понятии контекстной семантики / Г. В. Колшанский // Теория языка. Англистика. Кельтология. – Москва : Наука, 1976. – С. 69–75.

  2. 2  Никитин М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) / М. В. Никитин. – Москва : Высшая школа, 1983. – 127 с.

    Председатель оргкомитета – доктор филологических наук, профессор кафедры

«Зарубежная филология, лингвистика и преподавание иностранных языков» Бочегова Наталья Николаевна (nbochegova1@yandex.ru, тел.: 8(922)6719524).

С наилучшими пожеланиями, Оргкомитет конференции 

Скачать информационное письмо







Назад к списку